Giovedì 17 gennaio alle 10, nel Coro di Notte del Monastero dei Benedettini, la facoltà di Lettere e Filosofia organizza l’incontro
Le miel amer. Bufalino e le ragioni del tradurre, promosso nell’ambito delle attività didattiche “Testo a fronte”.
La raccolta di poesie del 1982
L’amaro miele di Gesualdo Bufalino è stata infatti tradotta in francese da Renato Corona che interverrà, dopo i saluti del preside Enrico Iachello, insieme con gli esperti Maria Gabrielle Adamo, Marina Paino e Nunzio Zago; coordina i lavori Cettina Rizzo. Seguirà una tavola rotonda con Claudia Cardone, Daniela Giusto, Maria Cristina Pino, Stefana Squatrito, i lavori saranno moderati da Doroty Armenia e Vincenzo Paolillo.
La giornata prevede inoltre la drammatizzazione di alcuni brani che saranno letti da Doroty Armenia e Alfio Guzzetta e accompagnati al flauto da Vincenza Arena e al pianoforte da Graziella Concas.
(17 gennaio 2008)